编辑推荐内容简介作者简介目录书摘插图讨论
这部《毛泽东传》1999年在英国、美国首版,先后被译成法文、俄文、德文、西班牙文、保加利亚文和捷克文,2004年由中国青年出版社独家推出中文版。
西方对毛泽东的研究始于20世1930年代,美国记者埃德加·斯诺和艾格尼丝·史沫特莱是最早向世界介绍毛泽东的外国人;此后有关毛泽
东的传记,有1966年英国学者斯图尔特·施拉姆的《毛泽东》;1979年英国学者迪克·威尔逊的《历史巨人毛泽东》;1980年美国学者罗斯·特里尔的《毛泽东传》;菲力普·肖特1999年出版的这部《毛泽东传》,是西方迄今为止出版的最新的、最具深度的一部毛泽东全传。
中文版序言
中文版前言
引子
第一章儒门少年
第二章辛亥革命
第三章军阀混战
第四章“主义”纷争
第五章共产国际接管
第六章马日事变前后
第七章挣脱枪林弹雨——从井冈山到江西
第八章富田:丢掉幼稚
第九章苏维埃政府主席
第十章寻觅苍龙:北上长征
第十一章延安插曲:圣哲至尊
第十二章纸老虎.
第十三章稚嫩的魔法师
第十四章不朽的冥想
第十五章灾变
第十六章壮志未酬
尾声
参考书目
这本书能在纪念中华人民共和国成立60周年这样一个特别的日子里修订再版,我感到十分高兴。60年,在中国的日历上只是一个周期。而这段时期,中国却发生了如此巨大的变化! 1977年,当我作为一个外国记者第一次到北京的时候,中国才刚刚走过这个周期不到一半的时间,所有的人,无论是外国人还是中国人,无论我们的想象力多么丰富,谁都不会想到中国会发展成为现在这样一个国家。在刚刚过去的30年间,更确切地说是自1949年以来的整个时期,中国改变了历史,在短短几十年内做到了其他国家需要上百年才能做到的事情。
为这些变化打下基础的是一个富有远见的人:毛泽东。
如今,有些人仍然持有这样一种貌似有理的观点,认为中国之所以得到较快的发展,是因为实行了与毛完全不同的政策。历史是事实,而不是假设。同样,以毛的政策与他后继者政策的不同来低估毛的作用,也是不正确的。历史不会沿着一条直线前进。它总是曲折前行,进一步,退一步,解决了一个矛盾,紧接着就会出现另一个矛盾。当代中国历史的事实是,一个世纪前,当毛开始他长期斗争的时候,中国还是一个中世纪的帝国。到他去世的时候,他已经把中国改变成为一个现代的国家,并且这个国家即将成为将要来临的新世纪的一支主要力量。那场变革付出了惨痛的代价:数百万人死亡,还有其他难以计数的人的生活被彻底打破。但毛为他的后继者把中国建设成为今天这样一个称雄21世纪的强国打下了不可或缺的、坚实的基础。
对于任何一个作者来说,要记述毛泽东的一生,都是一项十分艰巨的任务。无论是在中国还是在国外,毛都是一位远比他同时代的人卓越和杰出的人物,从某种意义上说,他是迄今为止人类历史上为数不多的领袖人物之一。他多姿多彩和复杂多变的个性注定了他是一个非凡的、集多种才干于一身的人:毛是一位理想家、政治家、政治与军事战略天才、哲学家和诗人。他漫长的一生与当时正处于史无前例的变革中的中国有着密不可分的联系,而他后来成为了这个国家的首要的缔造者。要写毛,就要写中国的一个世纪。这对于一个传记作者来说是一个极富吸引力的题目,也是一个极具挑战性的题目。作为一个英国作家,我的知识结构、文化背景和价值观与那些中国作者完全不同。中国人的思想来源是儒教和道教;西方人思想的来源则是犹太教基督教和希腊东正教。无论我做多么大的努力,都不可能用"中国人的眼光"来看待毛,就像中国作者不能用“英国人的眼光"去看待丘吉尔一样。这既有利也有弊。如果一个外国的传记作者由于受本国先入为主的观点的影响或文化上的傲慢自大而使他的态度失之偏颇的话,那他的著作就毫无价值可言。但如果他试着从一个新的和不同的视角来阐明他的主题的话,其作品就会充实而丰富。不言而喻,当你所写的不是你本国的领袖时,你会使你本人及其你的题目比其本国的国民与之保持更远的距离。你这样远距离地看待和审视的这个人物是一个具有普遍意义的人物,而不是仅仅把你的注意力放在这个领袖在他本国的声望上。对毛来说,这一点尤其重要,因为他的影响显然已经远远超出了中国。用理查德 尼克松的话说就是,他"改变了中国和世界”。因此,在写作的过程中,我近四十年来在法国、日本、俄罗斯、美国和其他国家,以及在中国的生活阅历,和我对这些国家的政治惯例与对他们领袖个性的观察派上了用场。当然,我无意要把毛与其他的领袖或把中国与其他国家进行对比。但我研究问题的方法则反映出了我对其他的文化和政治制度的理解——对其他国家和人来说是共同的东西,对中国和毛来说则是独一无二的东西。
这本书与中国的历史学家所写的书有一点是完全不同的,不能说好,也不能说不好——仅仅是不同而已。对中国读者来说,我希望这本书像一面镜子,提供一个透过西方人的思想这面棱镜来观察毛和中国的视角。把历史作为一面镜子,在中国有着久远的传统。纵观毛的一生,他最喜爱的著作之一就是宋代司马光的伟大著作《资治通鉴》。我的这本书还只是一个很粗浅的尝试,但就作为映照过去乃至现在的一面镜子而言,我希望它多少还有一点价值。
把《毛泽东传》的英文原版与这次的中文版相比较,就会发现有某些变化。有些变化是文体上的。在西方,作者们在表达他们的观点时更为率直;而在中国,则更为含蓄。尽管有些地方的措辞被做了某些改动,某些观点被删节,但我相信,中文版从总体上是忠实于英文原版的精神的。毛是一位伟人——任何伟人都有大功和大过。否则,他们怎么会是伟人呢?了解毛,这两点都很重要。低估一方面或掩饰另一方面都会使人误入歧途,因为毛是一个独特的整体:偏见反而会降低他的声誉。我希望,这本书的中文版能够在全面反映毛的真实面目方面出一份力。如果能做到这一点,我相信他也一定会感到满意的。在此,我要向本书的编辑们,中国青年出版社的胡守文、易小强和潘平、吴晓梅;向贾秀娟;向本书的译者仝小秋、杨小兰和张爱茹;向陈东林和他的同事们——当代中国研究所的历史学家们,表示深深的谢意。当代中国研究所所长朱佳木为本书写了中文版序言,我对此深感荣幸;我还要特别感谢著名学者李捷,他指出了本书英文原版中的几处事实错误,使得这些错误能够在中文版中得到改正;没有他们,没有我亲爱的妻子顾仁权的努力,中文版的出版是不可能的。
菲力普 肖特
于法国拉加尔德弗雷内
2009年6月8日