登录|注册 |关于我们|

当前位置:中国青年出版总社 >> 资讯 >> 书刊评介 >> 《悬崖边的贵族》《悬崖下的小道》新书发布会访谈录

《悬崖边的贵族》《悬崖下的小道》新书发布会访谈录

来源:中国青年出版总社     作者:纪实读物编辑中心    2011年9月27日    字体:     浏览:1212

96日,我社在北京市东城区图书馆举行了蒋家第四代、蒋介石曾孙蒋友柏的新书——《悬崖边的贵族》《悬崖下的小道》正版引进发布会。发布会以新颖的访谈形式举行,由著名主持人杨澜主持,她与蒋友柏及我社总编辑胡守文进行了风趣、幽默、深度的对话。会后,蒋友柏还回答了媒体、读者朋友们的一些问题。以下摘录访谈部分内容,以飨读者。

 

  澜:各位嘉宾、各位媒体界同行、各位朋友,大家下午好!今天,我们在这里举办一个非常亲近温馨的发布会,向媒体和读者朋友推荐蒋友柏先生的“悬崖”系列图书。非常高兴看到他的书,正版的,终于在大陆出版发行了。他的书不仅对有历史情结的人非常有吸引力,也会对新一代的年轻人产生非常大的共鸣。今天我们非常高兴请到蒋友柏先生来到现场,与大家一起分享他写“悬崖”系列图书的心得和体会。下面,我们以热烈的掌声有请橙果设计的CEO——蒋友柏先生。

我们都很有兴趣急于了解今天要跟大家见面的这两本书,一本叫作《悬崖边的贵族》,一本叫作《悬崖下的小道》。请问你跟“悬崖”有什么过节吗?为什么都要用“悬崖”这两个字?

蒋友柏:应该没有过节。只是人生前半段的经历大部分都是在悬崖边,一不小心搞不好就爬不起来,所以对这两个字有特别的感觉。

  澜:是的,悬崖既有一种高度,又有一种危险。你在书里也写到:“悬崖上有很清的风,悬崖边有很透的风景,但是悬崖下也有可能摔得粉身碎骨。”这种感觉跟一般年轻人的成长经历非常不同,能不能解释一下你的“悬崖”哲学?

蒋友柏:应该说比较幸运也比较不幸的是,我在20岁以前就必须要经历多数人40岁以后经历的事情,例如父亲过世、爷爷过世,甚至到后来的一些人情世故。所以一直觉得自己很幸运,成长的速度比较快。

  澜:对于一个人来说,如果用很短的时间走过别人要用很长时间才能走过的一段路,得到很多人生的体验,你觉得到底是幸运还是不幸?

蒋友柏:某种程度上来讲,我觉得他是幸运的。因为,现在至少知道自己是谁,知道自己要干嘛,我心里知道。但是也有相对的不幸,少了许多去放纵的时间。

  澜:你在书里讲到,别人讲到你首先会说你辉煌的家族史,然后会说这是“蒋家第四代”,而你更愿意说我是蒋家第一代人,为什么这么说?

蒋友柏:其实我跟我小孩子在谈也是一样,我觉得每一个人都是第一代,我不希望他们把过去的东西认为是应得的,我觉得这样走不出一条自己的路。所以到现在为止,我还是相信,每一个人都要珍惜过去留下来的。But in your form.

  澜:你会不会觉得家族这样一个厚重的历史,会让你有意地去逃避?

蒋友柏:我不会去逃避它,但是我一定要确定我不会利用它。但是我还没有抓到那个点,我觉得自己还不够稳,也还不够成熟,等时间到了,我知道不管是有意或无意,我都可以不利用它的时候,我可以更好地做事。

  澜:《悬崖边的贵族》2006年就在台湾出版了?

蒋友柏:对。

  澜:其实,我在大陆书摊上也看到过这本书,为什么直到现在才正式地出版?我们过去看到的又是什么?

蒋友柏:过去看到的叫作盗版。2006年出是因为纪念我父亲过世十周年,那个时候我母亲希望我去做这个工作。其实我也是被吓到的。有一天,我妈回来打电话跟我说:“你出书啦?!”我说:“是吗?”她说:“对啊,大陆机场里都是。”我说:“真的吗?”所以我马上叫人去查一下,出书都有版税嘛,我没收到版税觉得不太对。所以,去年我就已经在大陆这边正式地开始走司法程序,因为这本书对我的意义不太一样,它是纪念我父亲的东西,所谓的盗版,盗这本书,还盗版了一大堆我写的东西。我本来也想就算了,结果又出现了携家带眷哭的场面,好像我是坏人。我这个人个性比较硬,我觉得奇怪,明明是你犯错,我只是要求你道歉,结果你把我当成坏人,那我就继续处理下去。我真的不相信,其实很多人跟我讲过最好不要去诉讼,因为大陆这个东西比较多,我不相信在大陆这么一个成熟的环境中,这样一个事情不能解决。

 

  澜:的确,盗版会给作者带来很大困扰。因为会有很多不真实的资讯在流传,你的一些读者会以为是你的东西而去购买,这是不公平的,所以一定要表明自己的立场。

这次正版的《悬崖边的贵族》和《悬崖下的小道》是由中国青年出版社在大陆引进出版的。下面我们有请这两本书的策划人、中国青年出版社总编辑,也是知名出版家胡守文先生。

胡先生,说一下最早怎么跟友柏结缘,怎么样想到要出这个正版的书,按理说盗版已经在市场上做过一遍了啊?

胡守文:其实最早我对友柏没有了解,我只知道他是蒋家的后人,他的书我也没有看到。是慰慈(蒋友柏助理),我多年的老朋友,她到大陆来,给我打电话说有个事请我出个主意,友柏有本书被盗版,要走法律程序,该怎么做等等。盗版是世界性的,在中国尤其严重。我们把这个问题交涉完之后,我忽然想到,打盗版无非是两个措施,一个是走法律程序,主持正义;第二个就是我们用一个正版读物来把市场更好地满足了,也给我们有良心的出版人作一个证明,大陆不光有盗版的人和读物,而更多的是一些有良心的出版人。所以我说,看看友柏什么意见,中国青年出版社愿意做他的书正版的一个出版人。在策划出版《悬崖边的贵族》的时候,又出现了第二本书《悬崖下的小道》,整个出版过程就是这样。

我觉得,无论是对我个人还是对大陆的读者来说,友柏是一个特殊的身份,他一头系着历史一头连着现在,这是我们关注的。而他在家族繁华之后,怎么走向平民,继续自己的生活,在这个过程中他的所思所想所为,这也是我们两岸读者关注的。友柏是年轻人,也在我们中青社读者范围之内,所以我们义不容辞,来出版他这套书。

  澜:我想问胡先生一个问题,带点挑剔的眼光。胡先生是知名出版人,文字功底、历史功底非常了得。友柏是在美国读书的,他的中文都带着英语翻过来的腔调,所以您在文字上对他有什么要求?有没有说“不行!重写一遍”的情况?

胡守文:没有,他的文字让我很震撼。我原本觉得,他说这是他第一次拿起笔写作,我想第一次能写成什么样?结果看了以后确实觉得,我不知道他原来学什么的,他是个哲学家,是个设计家,他那种哲学的语言你们都可以仔细地去体会,和我们那些大翻译家翻译外国作品是一样的味道。他英语教育这个背景,后来又接受中华传统文化教育,都有功底在里面,所以不能小瞧他的文字。

  澜:如果您来向读者推荐这两本书,您觉得这两本书最值得看的是什么部分?

胡守文:第一个要看他的文字,他怎么表述自己作为一个贵族后代的一切,他眼中的世界、人生,怎么去想、怎么去观察,这个也是我在读的过程中最拨动我心弦的。第二个就是这样一种插图的方式,这种对中国文字的理解、对文字图像打破的方式方法,对我们出版人、对爱书人起到的启发作用。民国时期是中国的出版高峰时期,甚至某些方面我们今天都没有达到,以前我做过一个工作,找了大概300种民国时期的出版物,这300种书的封面设计没有一个重复的,300种出版物有300种字体。而中国的文字设计比较落后,不能与出版物很好地融合。所以这本书的插图对我们的启迪意义非常大,怎么去看中国文字,它与美术天然意义的联系是什么,对于一本文字书的阅读又能起到怎样的张力。

 

  者:对于那些没有看过这本书的读者,您可不可以用比较简短的语言来介绍一下这两本书?您希望他们从这本书中获得哪些体会?

蒋友柏:基本上我没有想要谁感受到什么,我写这个书真的是写给自己看的,所以我很难说他们必须要看什么。我希望带给大家不一样的价值的看法,不知道会不会成功。我的逻辑是很怪的,如果大家喜欢,可以买来看。

  者:请您谈谈对“贵族”二字的理解。

蒋友柏:所有人都是贵族,所有人也都可以成为贵族,只要你知道自己是谁,只要你知道自己可以提供什么样的价值,你就是一个贵族。

  者:您怎么样看待你的曾祖父、祖父?

蒋友柏:对我来讲,他们是家人。跟我爷爷相处,他更像家人,曾祖父我没有见过。我去过台北中正纪念堂,以前很权威的一个地方,现在只是一个公园。在公园里面,大家都在嬉戏,你会觉得原来不同的时代有不同的需求,在这个时代我要好好地把父辈的东西定义一次。

顶:205 踩:208
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:0.06 (813次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:-0.21 (771次打分)
【已经有0人表态】

读者服务|经销商服务 |作者服务|人才招聘|友情链接
Copyright 2006 中国青年出版总社 All rights reserved 京ICP备 12031540号-4
网络出版服务许可证 (署)网出证(京)字第146号 京公网安备 11010102004704号