登录|注册 |关于我们|

当前位置:中国青年出版总社 >> 资讯 >> 期刊导读 >> 青年文摘•彩版 >> 汉语言的花招

汉语言的花招

来源: 9期"幕后"    作者:admin    2010年12月02日    字体:     浏览:1318

  《青年文摘彩版》2007年第9期“幕后”

汉语言的花招

文 李业成

  我想起一个笑话,李白有句诗“白发三千丈,缘愁似个长”,据说有一位教授写了10万字的论文解释李白的头发为什么这么长,还有一位学者用尺子量,怎么也考证不出李白的头发有三千丈。有一天忽然顿悟,原来李白并非写头发,而是写他的愁有多长,非三千丈不能表达。光说长还不行,还应当找到一个比喻来依托,一照镜子,发现了自己的白发,因为方便,就用白发比喻他的愁有多长,所以就写出了这样的诗句。

  这就是用汉语言的人的花招。

  “嘴是两张皮”,这话是对官僚的。说话不算数,不负责,不兑现,不认账,无是非。但有些媒体最大的特点也是“两张皮”。近期国家调整一批干部到异地上任,媒体就说好,说这是防止腐败的一个重大举措。可山东和陕西的省官在原籍任职,媒体又说好,说这是“不避讳”。媒体比拿尺子量头发的教授有才.

  汉语言的表现力是很强烈的,效果非常到位,因为我们的语言特色注重形象和夸张,这两种方式加到一起,用起来效果非常有力。但漏洞也在这里。有一词叫“学贯中西”,这一词就非常猛。我们的祖先做学问非常谦虚,就是圣人孔子,一生学而不厌,也不敢说出这样的大话。后生可畏,现代的某些人出国镀金回来,就叫“学贯中西”了。一个中国人,哪怕他是大学者,连自己国家的汉字都认不全,怎么敢称学贯中西?还有一词叫“著作等身”,这些著作等身的人是谁?屈原那样的大家,著作不能等身;《老子》五千言,就是五千字,也不能等身;孔子所传不过《论语》二三万言,照样不能等身;曹雪芹一生写了一本书,连“等脚”都不够。著作等身的人在哪?

  有一词极为轰轰烈烈,叫什么“力排众议”。我想除了皇帝,其他人大概没有这样的气魄。既然一个人能说了算,还要众议干什么,众议还有啥用?为什么要有众议,这就是发扬民主,要有民主,个人意志与民主发生了矛盾,就原形毕露,这就是所谓的“力排众议”,可笑反而成了魄力的说辞。原来我们汉语言那么优秀的表现力却正好用来和稀泥。秩序打乱,成全个人意志,反而成了好事,管它合法不合法。有一成语叫“为虎作伥”,是说一个人被老虎吃掉了,这个人的鬼魂再给老虎领路去吃人。我们的很多词语,正做了这个角色。

  善于徇私舞弊的地方,都少不了歌功颂德的牌匾。过去的七品小县官号称“父母官”,最脏。他们办案的头上都有一块牌匾叫“明镜高悬”或“光明正大”。我看日本动漫,官的头顶上也有这样一块牌匾,不知是不是日本遣唐使带回去的,看来这样的美词日本人过去也喜欢。实际上,与事实的出入,这样的匾砸了都不过分。自己歌功颂德也罢了,喉舌之声不绝,更可气。

顶:194 踩:215
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:-0.16 (735次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:-0.01 (688次打分)
【已经有0人表态】

读者服务|经销商服务 |作者服务|人才招聘|友情链接
Copyright 2006 中国青年出版总社 All rights reserved 京ICP备 12031540号-4
网络出版服务许可证 (署)网出证(京)字第146号 京公网安备 11010102004704号